피앤피뉴스 - K-산업 글로벌 경쟁력 강화...법제처, 신뢰할 수 있는 해외 법령정보 제공 논의

  • 맑음전주6.3℃
  • 맑음홍천1.5℃
  • 맑음양평1.6℃
  • 맑음강릉10.0℃
  • 맑음거창3.6℃
  • 맑음보은1.9℃
  • 맑음대관령1.7℃
  • 맑음정읍6.6℃
  • 맑음장흥6.1℃
  • 맑음금산2.5℃
  • 맑음의성1.5℃
  • 맑음순천6.2℃
  • 맑음태백5.3℃
  • 맑음광주6.4℃
  • 맑음울진10.0℃
  • 맑음흑산도9.3℃
  • 맑음서귀포13.5℃
  • 맑음부여3.2℃
  • 맑음영광군5.6℃
  • 구름많음보령6.1℃
  • 맑음세종3.6℃
  • 맑음상주6.0℃
  • 맑음장수2.0℃
  • 맑음영주6.4℃
  • 구름많음영천6.2℃
  • 맑음서청주3.0℃
  • 구름많음창원8.5℃
  • 맑음보성군7.5℃
  • 구름많음여수7.8℃
  • 맑음수원4.8℃
  • 구름많음울산8.2℃
  • 맑음고창군4.5℃
  • 맑음춘천4.2℃
  • 맑음진도군7.9℃
  • 맑음남원3.8℃
  • 맑음속초9.0℃
  • 맑음고산9.5℃
  • 맑음대구7.4℃
  • 맑음순창군3.9℃
  • 구름많음합천4.1℃
  • 맑음성산10.1℃
  • 맑음청송군2.3℃
  • 맑음청주4.2℃
  • 맑음울릉도9.8℃
  • 맑음문경5.6℃
  • 맑음천안2.7℃
  • 맑음대전5.4℃
  • 맑음철원4.6℃
  • 맑음이천3.2℃
  • 구름많음경주시7.2℃
  • 맑음함양군6.6℃
  • 맑음임실3.6℃
  • 맑음광양시8.8℃
  • 맑음해남6.4℃
  • 맑음봉화2.1℃
  • 맑음북창원9.2℃
  • 맑음홍성6.1℃
  • 맑음서울5.6℃
  • 맑음백령도6.0℃
  • 맑음충주2.9℃
  • 맑음산청5.9℃
  • 맑음영월2.9℃
  • 맑음완도8.6℃
  • 맑음군산5.1℃
  • 구름많음통영8.3℃
  • 구름많음부산8.7℃
  • 맑음부안6.3℃
  • 맑음제천2.1℃
  • 구름많음북부산8.4℃
  • 맑음구미5.9℃
  • 흐림서산4.9℃
  • 구름많음거제8.3℃
  • 맑음고창4.1℃
  • 맑음안동3.8℃
  • 구름많음포항7.2℃
  • 맑음강화6.7℃
  • 맑음강진군6.1℃
  • 맑음밀양8.4℃
  • 맑음원주4.3℃
  • 구름많음동두천4.7℃
  • 맑음의령군4.6℃
  • 맑음고흥8.1℃
  • 맑음북강릉10.2℃
  • 맑음제주10.7℃
  • 맑음동해10.9℃
  • 맑음양산시10.4℃
  • 구름많음북춘천3.5℃
  • 맑음인천5.8℃
  • 맑음추풍령5.6℃
  • 맑음정선군2.8℃
  • 맑음남해8.6℃
  • 맑음목포6.4℃
  • 맑음파주4.6℃
  • 맑음진주6.1℃
  • 맑음인제3.7℃
  • 맑음김해시7.9℃
  • 구름많음영덕6.6℃

K-산업 글로벌 경쟁력 강화...법제처, 신뢰할 수 있는 해외 법령정보 제공 논의

마성배 기자 / 기사승인 : 2024-11-18 15:16:33
  • -
  • +
  • 인쇄
서울서 열린 ‘2024 해외 법령정보 제공 세미나’…번역 품질·접근성 강화

 

<2024년 해외 법령정보 제공 세미나>

 

[피앤피뉴스=마성배 기자] 법제처(처장 이완규)는 지난 15일 서울 프레스센터에서 ‘2024년 해외 법령정보 제공 세미나’를 개최하며 국민과 기업이 신뢰할 수 있는 해외 법령정보 제공 방안을 다각도로 논의했다.

이번 세미나는 법률 전문가와 K-콘텐츠 기업 관계자 등 40명이 참석한 가운데, 번역 품질 향상과 기업 수요 중심의 정보 제공 방안을 주제로 진행됐다.

세미나 첫 번째 논의 주제는 ‘기업 수요에 부합하는 해외 법령정보 제공 방안’이었다. 참석자들은 수출 현장에서 필요한 해외 법령정보의 중요성을 강조하며, 이를 기업들에게 신속하고 정확하게 제공하는 방안을 제시했다.

특히, 영세·중소기업의 법령정보 접근성을 높이기 위해 산업별 맞춤형 정보 제공의 필요성이 제기됐다. K-콘텐츠, K-의료, K-화장품 등 다양한 산업군에 맞춘 법령정보를 세분화해 제공하면 기업들이 해외 시장에서 직면하는 어려움을 줄일 수 있다는 의견이 나왔다.

한 참석자는 “기업들이 필요로 하는 정보를 정확히 파악하기 위해 수요조사를 강화하고, 이를 기반으로 실질적인 법령정보를 제공해야 한다”고 강조했다.

두 번째 논의는 ‘번역 지침 및 법령용어집 제작과 품질 제고 방안’에 초점이 맞춰졌다. 법제처는 올해 영어, 독일어, 중국어, 일본어에 이어 마인어, 스페인어, 아랍어, 베트남어를 포함한 총 8개 언어로 해외 법령 번역을 감수하며, 언어권 확대와 품질 향상을 동시에 도모했다.

 


법제처는 각국의 법령정보를 주제별·기관별로 체계화한 나뭇가지(tree) 형식의 법령체계를 공개하며, 번역본의 일관성을 높이기 위해 감수 결과를 공유했다. 참석자들은 번역 지침과 법령용어집을 정기적으로 업데이트해야 한다는 데 의견을 모았다.

법제처는 해외 법령정보 제공의 전문성을 확보하기 위해 이번 세미나에서 법률 전문가를 세계법제정보센터의 자문위원으로 위촉했다. 이들은 번역 품질 관리와 산업별 수요에 기반한 법령정보 제공 방안 수립에 기여할 예정이다.

이완규 법제처장은 “해외 진출 시 각국의 법령 체계와 언어 장벽이 기업들에게 큰 걸림돌이 되고 있다”며, “신뢰할 수 있는 해외 법령정보를 제공하는 것이 법제처의 중요한 역할”이라고 강조했다. 이어 “앞으로도 기업의 목소리를 경청하며, 수출 현장에서 실질적으로 필요한 정보를 제공해 K-산업의 해외 시장 확장을 적극 지원하겠다”고 덧붙였다.

법제처는 앞으로도 정확하고 신뢰성 있는 정보를 통해 K-산업의 글로벌 경쟁력을 강화하고, 기업들이 직면한 법률적 어려움을 해소하는 데 앞장설 계획이다.

 

피앤피뉴스 / 마성배 기자 gosiweek@gmail.com 

[저작권자ⓒ 피앤피뉴스. 무단전재-재배포 금지]

WEEKLY HOTISSUE

뉴스댓글 >

많이 본 뉴스

초·중·고

대학

공무원

로스쿨

자격증

취업

오피니언

종합