피앤피뉴스 - K-산업 글로벌 경쟁력 강화...법제처, 신뢰할 수 있는 해외 법령정보 제공 논의

  • 맑음영주4.8℃
  • 맑음보령5.9℃
  • 맑음태백3.2℃
  • 맑음고창군6.4℃
  • 맑음강화4.7℃
  • 맑음남해9.3℃
  • 맑음청송군6.6℃
  • 맑음부여7.1℃
  • 맑음봉화4.5℃
  • 맑음군산6.6℃
  • 맑음철원2.7℃
  • 맑음광주7.0℃
  • 맑음양산시10.7℃
  • 구름조금북춘천4.9℃
  • 맑음영천7.8℃
  • 맑음파주4.6℃
  • 구름조금울진6.7℃
  • 맑음임실6.0℃
  • 맑음서청주5.0℃
  • 구름조금북강릉5.2℃
  • 맑음산청7.4℃
  • 맑음부산10.5℃
  • 맑음인천4.8℃
  • 맑음문경5.8℃
  • 맑음원주5.3℃
  • 맑음천안5.3℃
  • 맑음순천6.0℃
  • 맑음정읍6.3℃
  • 맑음서귀포12.8℃
  • 맑음수원5.2℃
  • 구름조금속초4.6℃
  • 맑음보은6.0℃
  • 맑음강진군7.7℃
  • 맑음보성군8.3℃
  • 맑음포항9.9℃
  • 맑음서울5.7℃
  • 맑음함양군7.5℃
  • 맑음의령군8.5℃
  • 맑음추풍령5.5℃
  • 맑음이천5.9℃
  • 맑음진주9.1℃
  • 맑음거제9.7℃
  • 구름조금목포7.2℃
  • 맑음남원6.7℃
  • 맑음고창6.6℃
  • 맑음춘천5.4℃
  • 맑음홍성6.1℃
  • 맑음경주시8.8℃
  • 맑음세종6.2℃
  • 구름조금고산9.8℃
  • 맑음고흥8.1℃
  • 맑음부안6.5℃
  • 맑음홍천3.2℃
  • 맑음충주5.0℃
  • 맑음완도8.0℃
  • 맑음대구8.5℃
  • 맑음순창군6.4℃
  • 맑음상주6.8℃
  • 맑음정선군3.9℃
  • 비울릉도4.4℃
  • 맑음통영10.5℃
  • 맑음동두천4.2℃
  • 맑음대관령-0.1℃
  • 맑음영광군6.5℃
  • 맑음백령도4.4℃
  • 맑음밀양9.0℃
  • 맑음금산6.7℃
  • 맑음대전6.7℃
  • 맑음울산9.1℃
  • 맑음해남7.7℃
  • 맑음서산5.4℃
  • 구름많음진도군7.9℃
  • 맑음구미7.4℃
  • 구름많음흑산도7.5℃
  • 맑음양평5.8℃
  • 맑음합천9.7℃
  • 구름많음제주9.9℃
  • 맑음청주6.5℃
  • 맑음여수8.8℃
  • 맑음북부산10.1℃
  • 맑음김해시9.4℃
  • 맑음전주6.7℃
  • 맑음장수4.2℃
  • 맑음의성7.6℃
  • 맑음장흥7.7℃
  • 맑음창원9.8℃
  • 흐림동해5.8℃
  • 구름조금강릉5.9℃
  • 맑음제천4.2℃
  • 맑음거창6.5℃
  • 맑음북창원10.3℃
  • 맑음성산9.4℃
  • 맑음영덕8.5℃
  • 맑음안동6.3℃
  • 맑음영월4.8℃
  • 맑음광양시8.2℃
  • 구름조금인제4.5℃

K-산업 글로벌 경쟁력 강화...법제처, 신뢰할 수 있는 해외 법령정보 제공 논의

마성배 기자 / 기사승인 : 2024-11-18 15:16:33
  • -
  • +
  • 인쇄
서울서 열린 ‘2024 해외 법령정보 제공 세미나’…번역 품질·접근성 강화

 

<2024년 해외 법령정보 제공 세미나>

 

[피앤피뉴스=마성배 기자] 법제처(처장 이완규)는 지난 15일 서울 프레스센터에서 ‘2024년 해외 법령정보 제공 세미나’를 개최하며 국민과 기업이 신뢰할 수 있는 해외 법령정보 제공 방안을 다각도로 논의했다.

이번 세미나는 법률 전문가와 K-콘텐츠 기업 관계자 등 40명이 참석한 가운데, 번역 품질 향상과 기업 수요 중심의 정보 제공 방안을 주제로 진행됐다.

세미나 첫 번째 논의 주제는 ‘기업 수요에 부합하는 해외 법령정보 제공 방안’이었다. 참석자들은 수출 현장에서 필요한 해외 법령정보의 중요성을 강조하며, 이를 기업들에게 신속하고 정확하게 제공하는 방안을 제시했다.

특히, 영세·중소기업의 법령정보 접근성을 높이기 위해 산업별 맞춤형 정보 제공의 필요성이 제기됐다. K-콘텐츠, K-의료, K-화장품 등 다양한 산업군에 맞춘 법령정보를 세분화해 제공하면 기업들이 해외 시장에서 직면하는 어려움을 줄일 수 있다는 의견이 나왔다.

한 참석자는 “기업들이 필요로 하는 정보를 정확히 파악하기 위해 수요조사를 강화하고, 이를 기반으로 실질적인 법령정보를 제공해야 한다”고 강조했다.

두 번째 논의는 ‘번역 지침 및 법령용어집 제작과 품질 제고 방안’에 초점이 맞춰졌다. 법제처는 올해 영어, 독일어, 중국어, 일본어에 이어 마인어, 스페인어, 아랍어, 베트남어를 포함한 총 8개 언어로 해외 법령 번역을 감수하며, 언어권 확대와 품질 향상을 동시에 도모했다.

 


법제처는 각국의 법령정보를 주제별·기관별로 체계화한 나뭇가지(tree) 형식의 법령체계를 공개하며, 번역본의 일관성을 높이기 위해 감수 결과를 공유했다. 참석자들은 번역 지침과 법령용어집을 정기적으로 업데이트해야 한다는 데 의견을 모았다.

법제처는 해외 법령정보 제공의 전문성을 확보하기 위해 이번 세미나에서 법률 전문가를 세계법제정보센터의 자문위원으로 위촉했다. 이들은 번역 품질 관리와 산업별 수요에 기반한 법령정보 제공 방안 수립에 기여할 예정이다.

이완규 법제처장은 “해외 진출 시 각국의 법령 체계와 언어 장벽이 기업들에게 큰 걸림돌이 되고 있다”며, “신뢰할 수 있는 해외 법령정보를 제공하는 것이 법제처의 중요한 역할”이라고 강조했다. 이어 “앞으로도 기업의 목소리를 경청하며, 수출 현장에서 실질적으로 필요한 정보를 제공해 K-산업의 해외 시장 확장을 적극 지원하겠다”고 덧붙였다.

법제처는 앞으로도 정확하고 신뢰성 있는 정보를 통해 K-산업의 글로벌 경쟁력을 강화하고, 기업들이 직면한 법률적 어려움을 해소하는 데 앞장설 계획이다.

 

피앤피뉴스 / 마성배 기자 gosiweek@gmail.com 

[저작권자ⓒ 피앤피뉴스. 무단전재-재배포 금지]

WEEKLY HOTISSUE

뉴스댓글 >

많이 본 뉴스

초·중·고

대학

공무원

로스쿨

자격증

취업

오피니언

종합