피앤피뉴스 - 넷플릭스 ‘피지컬: 아시아’, 김치 중국어 자막에 ‘신치’ 표기… “긍정적 반응”

  • 맑음보령22.6℃
  • 구름많음순창군22.7℃
  • 구름많음함양군22.3℃
  • 구름많음고창군22.6℃
  • 맑음정선군20.7℃
  • 흐림문경21.6℃
  • 비서귀포22.4℃
  • 맑음북강릉22.1℃
  • 구름많음영광군22.6℃
  • 구름많음봉화20.2℃
  • 구름많음서산22.6℃
  • 맑음속초22.6℃
  • 흐림구미22.4℃
  • 흐림울산22.5℃
  • 구름많음진주22.0℃
  • 구름많음보성군22.4℃
  • 맑음영월22.0℃
  • 구름많음성산21.9℃
  • 구름많음북창원24.1℃
  • 구름많음해남22.3℃
  • 비목포22.1℃
  • 구름많음합천23.3℃
  • 구름많음강진군22.9℃
  • 맑음순천20.7℃
  • 구름많음양평22.9℃
  • 구름많음남해21.6℃
  • 맑음백령도21.5℃
  • 맑음동두천22.6℃
  • 맑음대관령18.2℃
  • 박무여수21.9℃
  • 구름많음세종22.0℃
  • 구름많음대전22.4℃
  • 구름많음충주22.5℃
  • 맑음군산22.0℃
  • 맑음파주22.0℃
  • 흐림김해시22.8℃
  • 구름많음통영22.0℃
  • 구름많음추풍령20.7℃
  • 맑음인제20.9℃
  • 구름많음장수21.4℃
  • 구름많음대구23.0℃
  • 구름많음남원23.0℃
  • 구름많음전주21.7℃
  • 구름많음태백18.8℃
  • 구름많음제천20.8℃
  • 구름많음임실22.2℃
  • 비부산22.7℃
  • 박무청주23.3℃
  • 구름많음보은21.5℃
  • 맑음홍천22.0℃
  • 구름많음거제22.4℃
  • 구름많음영주21.2℃
  • 구름많음서울23.7℃
  • 구름많음광양시22.1℃
  • 구름많음이천23.8℃
  • 비제주22.6℃
  • 흐림창원22.9℃
  • 맑음북춘천23.9℃
  • 구름많음산청21.9℃
  • 구름많음천안21.3℃
  • 구름많음포항22.9℃
  • 구름많음의령군22.8℃
  • 구름많음정읍22.6℃
  • 맑음부안21.7℃
  • 맑음강릉23.5℃
  • 맑음강화23.0℃
  • 맑음서청주22.6℃
  • 구름많음금산21.6℃
  • 구름많음수원22.6℃
  • 구름많음상주21.8℃
  • 맑음울릉도22.1℃
  • 구름많음고창23.2℃
  • 구름많음광주23.8℃
  • 맑음철원22.8℃
  • 구름많음동해22.8℃
  • 맑음원주23.6℃
  • 구름많음영덕21.2℃
  • 구름많음거창22.5℃
  • 안개흑산도20.9℃
  • 구름많음북부산23.6℃
  • 구름많음고산21.9℃
  • 구름많음고흥22.7℃
  • 구름많음부여21.9℃
  • 맑음완도22.3℃
  • 구름많음경주시23.2℃
  • 맑음진도군22.1℃
  • 흐림의성21.8℃
  • 박무홍성22.3℃
  • 구름많음밀양24.1℃
  • 흐림울진21.8℃
  • 흐림청송군
  • 구름많음영천22.4℃
  • 흐림양산시24.4℃
  • 맑음인천22.2℃
  • 구름많음안동22.1℃
  • 맑음춘천23.7℃
  • 구름많음장흥22.3℃

넷플릭스 ‘피지컬: 아시아’, 김치 중국어 자막에 ‘신치’ 표기… “긍정적 반응”

마성배 기자 / 기사승인 : 2025-11-27 09:28:30
  • -
  • +
  • 인쇄
서경덕 교수 “김치공정 흔드는 의미 있는 조치… 세계적 파급력 클 것”
▲사진 : 넷플릭스 예능 '피지컬: 아시아'에서 김치를 중국어 자막에 '신치'(辛奇)로 표기한 장면

 

 

 

 

 

[피앤피뉴스=마성배 기자] 넷플릭스가 예능 프로그램 ‘피지컬: 아시아’에서 김치를 중국어 자막으로 ‘신치(辛奇)’라고 정확히 표기해 국내 시청자들 사이에서 긍정적 반응이 이어지고 있다.

넷플릭스가 그동안 여러 콘텐츠에서 김치를 중국식 절임채소인 ‘파오차이(泡菜)’로 잘못 번역해 논란을 빚어왔다.

서경덕 성신여대 교수는 22일 김치의 날을 맞아 “여러 시청자들의 제보로 확인해 본 결과, ‘피지컬: 아시아’ 12화에서 김치를 ‘신치’로 표기한 것을 확인했다”고 밝혔다.

한국 정부는 지난 2021년 ‘공공 용어의 외국어 번역 및 표기 지침’을 개정하며, 김치의 올바른 중국어 표기를 ‘신치(辛奇)’로 명시했다.

서 교수는 이번 표기 변경을 “중국의 억지 주장을 정면으로 반박하는 상징적 결정”이라고 평가했다.

그는 “중국은 김치의 기원이 파오차이라고 주장하는 ‘김치공정’을 지속해 왔다”며 “그런 상황에서 세계적인 OTT인 넷플릭스가 ‘신치’를 사용한 것은 국제사회 인식 개선에 결정적 역할을 하게 될 것”이라고 강조했다.

또한 그는 “앞으로도 글로벌 OTT 콘텐츠에서 김치 표기가 다국어로 정확히 반영되도록 꾸준히 활동을 이어가겠다”고 덧붙였다.

 

피앤피뉴스 / 마성배 기자 gosiweek@gmail.com 

[저작권자ⓒ 피앤피뉴스. 무단전재-재배포 금지]

WEEKLY HOTISSUE

뉴스댓글 >

많이 본 뉴스

교육

경제

정치

사회

생활/문화

IT/과학

엔터

스포츠

자격증

취업

오피니언