피앤피뉴스 - 학술연구정보서비스(RISS) 다국어 번역서비스 개통...“클릭 한 번에 18개 국어 번역”

  • 구름많음청송군-1.4℃
  • 구름많음서청주-2.4℃
  • 구름많음대전0.6℃
  • 구름많음군산1.0℃
  • 구름많음고창군-0.7℃
  • 구름많음울릉도7.4℃
  • 구름많음거창-0.9℃
  • 맑음인천3.7℃
  • 구름많음문경3.2℃
  • 구름많음동해7.2℃
  • 구름많음거제5.4℃
  • 맑음강화3.3℃
  • 흐림봉화-3.1℃
  • 흐림구미3.2℃
  • 구름많음보령-0.4℃
  • 박무북부산4.5℃
  • 흐림순창군0.4℃
  • 구름많음영광군-0.3℃
  • 흐림추풍령-0.2℃
  • 구름많음흑산도5.0℃
  • 구름많음포항6.7℃
  • 흐림금산-1.4℃
  • 맑음서산-2.0℃
  • 맑음홍성0.7℃
  • 구름많음제주6.7℃
  • 구름많음영주3.3℃
  • 맑음안동3.1℃
  • 구름많음진주1.0℃
  • 맑음성산6.6℃
  • 맑음북춘천-0.6℃
  • 구름많음태백1.5℃
  • 맑음광주3.5℃
  • 맑음이천1.6℃
  • 맑음홍천-1.1℃
  • 맑음천안-2.0℃
  • 구름많음전주1.6℃
  • 맑음파주0.0℃
  • 맑음서귀포8.1℃
  • 흐림산청2.8℃
  • 흐림영덕4.9℃
  • 구름많음순천3.7℃
  • 구름많음목포3.5℃
  • 구름많음남해5.9℃
  • 구름많음강진군4.1℃
  • 구름많음여수6.8℃
  • 흐림고흥4.4℃
  • 구름많음통영6.2℃
  • 맑음충주-1.5℃
  • 흐림부안1.8℃
  • 흐림경주시5.7℃
  • 흐림부여-1.5℃
  • 흐림진도군4.9℃
  • 맑음동두천0.5℃
  • 흐림완도5.2℃
  • 흐림장수-2.2℃
  • 흐림울진5.9℃
  • 맑음속초6.9℃
  • 맑음철원0.5℃
  • 구름많음보성군4.2℃
  • 맑음제천-3.1℃
  • 맑음수원0.8℃
  • 구름많음합천1.3℃
  • 맑음춘천0.1℃
  • 흐림해남4.6℃
  • 맑음인제3.2℃
  • 맑음강릉6.9℃
  • 맑음청주2.6℃
  • 구름많음장흥3.6℃
  • 맑음원주0.1℃
  • 구름많음함양군0.6℃
  • 맑음세종-0.4℃
  • 맑음북강릉5.2℃
  • 구름많음고창-0.6℃
  • 구름많음광양시5.2℃
  • 구름많음밀양5.5℃
  • 흐림김해시6.7℃
  • 구름많음의령군-0.7℃
  • 맑음대관령-1.1℃
  • 맑음서울3.4℃
  • 구름많음보은-1.5℃
  • 흐림남원0.1℃
  • 맑음영월-1.5℃
  • 맑음고산7.4℃
  • 구름많음정읍-0.1℃
  • 흐림울산6.9℃
  • 맑음정선군1.9℃
  • 흐림창원8.4℃
  • 맑음백령도5.4℃
  • 흐림임실-0.8℃
  • 맑음양평0.3℃
  • 구름많음의성-1.4℃
  • 흐림양산시6.4℃
  • 흐림북창원7.6℃
  • 구름많음부산8.3℃
  • 구름많음상주3.4℃
  • 구름많음대구6.2℃
  • 구름많음영천3.2℃

학술연구정보서비스(RISS) 다국어 번역서비스 개통...“클릭 한 번에 18개 국어 번역”

마성배 기자 / 기사승인 : 2025-11-12 10:46:05
  • -
  • +
  • 인쇄
케리스, 국내외 학술정보 글로벌 접근성 강화…외국인 연구자 연구환경 개선 기대
▲학술연구정보서비스(RISS) 메인 페이지

 

 

 

 

 

[피앤피뉴스=마성배 기자] 한국교육학술정보원(원장 정제영, 이하 케리스)은 국내 최대 학술연구정보 플랫폼인 학술연구정보서비스(RISS)를 통해 국내외 학술논문·학위논문·연구보고서 등의 초록을 18개 국어로 실시간 번역 제공하는 서비스를 시작했다고 12일 밝혔다.

이번에 개통된 ‘다국어 초록 번역서비스’는 민간 기업과의 협업을 통해 구현됐으며, RISS에서 제공 중인 약 1,183만 건의 논문 초록을 영어·일본어·중국어·베트남어·아랍어 등 총 18개 언어로 자동 번역해준다.

이용자는 로그인 절차 없이 RISS 검색 화면에서 바로 번역 결과를 확인할 수 있다.

케리스는 이번 서비스가 특히 국내 대학 및 연구기관에서 활동 중인 외국인 연구자들의 학술정보 접근성 향상에 큰 도움이 될 것으로 기대하고 있다.

한국어에 익숙하지 않은 연구자도 자신의 전공 주제와 관련된 한국 논문을 쉽게 탐색·이해할 수 있어, 한국 학술자료의 활용도와 인용 빈도 역시 크게 높아질 전망이다.

정제영 케리스 원장은 “이번 번역서비스는 외국인 학생과 연구자들이 한국의 우수한 학술정보를 보다 편리하게 활용할 수 있도록 마련한 것”이라며 “앞으로도 지능형 학술연구정보서비스(RISS)로의 전환을 추진해 학술정보의 접근성과 활용성을 높이고, 한국 학술연구의 세계화를 적극 지원해 나가겠다”고 말했다.

 

피앤피뉴스 / 마성배 기자 gosiweek@gmail.com 

[저작권자ⓒ 피앤피뉴스. 무단전재-재배포 금지]

WEEKLY HOTISSUE

뉴스댓글 >

많이 본 뉴스

초·중·고

대학

공무원

로스쿨

자격증

취업

오피니언

종합