피앤피뉴스 - 독일·스페인 업체 “김치를 일본 음식으로 소개”…기모노 입은 여성 그림에 ‘파오차이’ 표기까지

  • 맑음청주-0.5℃
  • 구름많음성산4.5℃
  • 맑음의성0.9℃
  • 맑음북강릉2.0℃
  • 맑음고창군-0.3℃
  • 맑음울산1.7℃
  • 맑음인천-0.6℃
  • 맑음인제-1.2℃
  • 구름많음목포0.6℃
  • 맑음울진3.1℃
  • 맑음부안0.7℃
  • 맑음산청1.3℃
  • 맑음세종-0.7℃
  • 맑음동해2.9℃
  • 맑음서산-0.5℃
  • 맑음문경-0.6℃
  • 맑음백령도-1.1℃
  • 맑음보은-0.6℃
  • 맑음대관령-5.0℃
  • 맑음통영4.0℃
  • 맑음영월-0.8℃
  • 구름조금서귀포5.3℃
  • 맑음충주-0.4℃
  • 맑음봉화-1.8℃
  • 맑음경주시1.1℃
  • 맑음영주-1.1℃
  • 맑음북춘천-0.4℃
  • 맑음이천0.3℃
  • 맑음해남1.9℃
  • 구름많음진도군1.6℃
  • 비 또는 눈제주4.5℃
  • 맑음광양시2.4℃
  • 맑음정선군-1.8℃
  • 맑음정읍-0.1℃
  • 맑음남원0.4℃
  • 맑음보령0.3℃
  • 맑음추풍령-1.8℃
  • 맑음거창0.6℃
  • 맑음천안-0.9℃
  • 맑음함양군1.7℃
  • 맑음홍성0.3℃
  • 맑음안동0.0℃
  • 맑음고흥2.3℃
  • 맑음진주3.1℃
  • 맑음대전-0.4℃
  • 구름많음고산4.3℃
  • 맑음여수2.5℃
  • 맑음임실-0.4℃
  • 맑음상주0.2℃
  • 맑음서울0.5℃
  • 맑음순창군-0.3℃
  • 맑음영천1.1℃
  • 맑음창원2.3℃
  • 맑음거제3.4℃
  • 맑음청송군-1.1℃
  • 맑음철원-1.6℃
  • 맑음홍천-0.5℃
  • 맑음북부산3.3℃
  • 맑음포항2.3℃
  • 맑음파주-0.7℃
  • 맑음강화-0.4℃
  • 구름조금장흥1.2℃
  • 맑음군산0.1℃
  • 맑음남해2.8℃
  • 맑음구미0.6℃
  • 맑음강릉3.1℃
  • 맑음제천-1.5℃
  • 맑음합천3.1℃
  • 맑음원주-0.7℃
  • 맑음속초1.1℃
  • 맑음장수-1.9℃
  • 흐림흑산도2.5℃
  • 구름조금영광군0.1℃
  • 맑음금산0.0℃
  • 맑음광주0.3℃
  • 맑음순천-0.2℃
  • 맑음북창원2.7℃
  • 맑음고창-0.3℃
  • 맑음대구1.5℃
  • 맑음의령군2.7℃
  • 맑음전주1.2℃
  • 맑음태백-5.2℃
  • 맑음보성군1.7℃
  • 맑음서청주-1.3℃
  • 맑음양평0.4℃
  • 맑음양산시3.5℃
  • 맑음수원-0.6℃
  • 맑음밀양2.1℃
  • 구름조금완도1.7℃
  • 맑음부여0.9℃
  • 맑음영덕1.5℃
  • 맑음춘천0.7℃
  • 맑음동두천-0.6℃
  • 맑음김해시2.9℃
  • 맑음부산4.0℃
  • 구름조금강진군1.6℃
  • 눈울릉도-0.3℃

독일·스페인 업체 “김치를 일본 음식으로 소개”…기모노 입은 여성 그림에 ‘파오차이’ 표기까지

마성배 기자 / 기사승인 : 2025-11-11 09:51:49
  • -
  • +
  • 인쇄
서경덕 교수 “유럽 한식 바로잡기 나선다”
▲사진 : 유럽의 한 마트에서 판매되고 있는 '김치소스'

 

 

 

 

[피앤피뉴스=마성배 기자] 유럽의 한 마트에서 일본 기모노를 입은 여성 그림이 그려진 ‘김치 소스’ 제품이 판매돼 논란이 일고 있다.

‘김치’를 일본 이미지와 함께 홍보한 데다, 중국식 표기 ‘파오차이(泡菜)’까지 병기돼 현지 소비자에게 김치의 정체성이 왜곡될 우려가 제기됐다.

10일 서경덕 성신여대 교수는 “한 누리꾼 제보로 유럽 내 ‘김치 소스’ 판매 사실을 확인했다”며 “이런 제품은 자칫 김치를 일본 음식으로 인식하게 만들 수 있다”고 지적했다.

그는 “한국의 김치와 중국의 파오차이는 분명히 다른 음식인데, 제품에는 중국어 ‘泡菜’(파오차이)로 표기돼 있었다”며 “조사 결과 해당 제품은 스페인 업체가 제조한 것으로 파악됐다”고 밝혔다.

앞서 독일 대형 유통체인 알디(ALDI)는 자사 홈페이지에서 ‘일본 김치(Japanese Kimchi)’로 제품을 소개해 큰 논란을 빚었다.

당시 제품 포장에는 ‘중국에서 기원했다(Originated in China)’는 문구가 독일어·이탈리아어로 병기돼 비판을 받았다.

서 교수는 “유럽 내 김치·한식 왜곡 사례가 반복되는 건 아시아 문화 전반에 대한 낮은 이해도 때문”이라며 “K-푸드가 세계적으로 확산되고 있는 지금, 이런 잘못된 디자인과 표기를 반드시 바로잡아야 한다”고 강조했다.

그는 또 “내년부터 ‘한식 세계화 캠페인’의 주요 대상 지역을 유럽으로 확대해, 올바른 한식 문화 확산에 힘쓸 계획”이라고 덧붙였다.

 

피앤피뉴스 / 마성배 기자 gosiweek@gmail.com 

[저작권자ⓒ 피앤피뉴스. 무단전재-재배포 금지]

WEEKLY HOTISSUE

뉴스댓글 >

많이 본 뉴스

초·중·고

대학

공무원

로스쿨

자격증

취업

오피니언

종합